БРЕГАЛНИЧКИ ПОРТАЛ

ИДЕНТИТЕТ НА РЕГИОНОТ

Збирка поезија Carne Viva од Наташа Сарџоска достапна на шпански за читатели од целиот свет

Пренеси го гласот

“Во Carne viva читателот ќе најде сетилни нијанси меѓу стиховите, борбата, страста и инкарнацијата на оските на поезијата на Наташа Сарџоска, сега – за прв пат – во дело целосно на шпански-; Ова ќе биде неодминлив доказ за универзалноста на авторот во време создадено од толку различни времиња и светови, чувствувајќи и да биде човек повеќе од само примерок од таа потрага во зборот како претстава на секоја реалност што ја игнорираме.

Сарџоска во оваа книга, која би можела да биде и патничка тетратка, го истакнува искуството на женското тело: забраната на зборот кога, пред да се каже нешто, прво се живее. Овој свет го дава она што го дава во она што го одзема и угодува толку многу колку што боли; Се зема со петте сетила, со мерка и разврат, со најцикличните моменти: талкање наоколу без багаж во овој универзум на живи тела и она што нè прави интимноста преку себе.”

-овој текст стои во опис на Шпански јазик на шпанската платформа на Амазон како објаснување на книгата “Carne viva: Selección poética (Poesía)” од Наташа Сарџоска.

Со тоа ова литературно дело е ставено на дофат на целиот хиспанофонски свет кој што подразбира голема и префинета читателска публика на сите краеви на Земјата.

Наташа Сарџоска е поет, писател, есеист, преведувач и антрополог која што потекнува од Скопје, но живеела како граѓанин на Евопа во повеќе европски градови. Има докторирано антропологија на Универзитетот „Еберхард Карлс“ во Тубинген, на Нова Сорбона во Париз и на Универзитетот во Бергамо по магистратурата во рамките на програмата „Еразмус“ на одделот за книжевност, културолошки студии и комуникации на Универзитетите во Лисабон (Португалија), Бергамо (Италија) и Перпињан (Франција), со магистерска теза за италијанскиот писател, поет, режисер и драматург Пјер Паоло Пазолини.

Нејзината импресивна творечка биографија се состои од голем број на дела и трудови на голем број светски јазици, перформанси и остварени соработки ширум Европа.

„Сина соба“, „Кожа“, „Тој ме повлече со невидлив конец“, „Жива вода“ и „Крстна коска“, се насловите на нејзините авторски книги но има напишано и голем број раскази, есеи, колумни и академски трудови.

bregalnickimarketing

Поезијата на Наташа Сарџоска е преведена на повеќе од 15 светски јазици и објавена во познати светски книжевни ревии и антологии (Колумбија, Италија, САД, Аргентина, Мексико, Чешка, Израел, Грција, Србија итн.)

Нејзината поезија се изведува како дел на високовреднувани во светски рамки поетски перформанси и фестивали со што ја надминува ограниченоста на заробеноста на поетскиот бор на парче хартија и се претвара во аудио-визуелен перформанс од повисоки размери на живо културно наследство.

Погледнете во продолжение нејзин перформанс на нејзината поезија преку визуелизација на нејзините стихови достапна на социјалните мрежи:

Креирано од:


Пренеси го гласот